Ιωαννου Α΄ 2 : 21 [ LXXRP ]
Ιωαννου Α΄ 2 : 21 [ GNTERP ]
2:21. ουκ PRT-N G3756 εγραψα V-AAI-1S G1125 υμιν P-2DP G5213 οτι CONJ G3754 ουκ PRT-N G3756 οιδατε V-RAI-2P G1492 την T-ASF G3588 αληθειαν N-ASF G225 αλλ CONJ G235 οτι CONJ G3754 οιδατε V-RAI-2P G1492 αυτην P-ASF G846 και CONJ G2532 οτι CONJ G3754 παν A-NSN G3956 ψευδος N-NSN G5579 εκ PREP G1537 της T-GSF G3588 αληθειας N-GSF G225 ουκ PRT-N G3756 εστιν V-PXI-3S G2076
Ιωαννου Α΄ 2 : 21 [ GNTBRP ]
2:21. ουκ PRT-N G3756 εγραψα V-AAI-1S G1125 υμιν P-2DP G5213 οτι CONJ G3754 ουκ PRT-N G3756 οιδατε V-RAI-2P G1492 την T-ASF G3588 αληθειαν N-ASF G225 αλλ CONJ G235 οτι CONJ G3754 οιδατε V-RAI-2P G1492 αυτην P-ASF G846 και CONJ G2532 οτι CONJ G3754 παν A-NSN G3956 ψευδος N-NSN G5579 εκ PREP G1537 της T-GSF G3588 αληθειας N-GSF G225 ουκ PRT-N G3756 εστιν V-PXI-3S G2076
Ιωαννου Α΄ 2 : 21 [ GNTWHRP ]
2:21. ουκ PRT-N G3756 εγραψα V-AAI-1S G1125 υμιν P-2DP G5213 οτι CONJ G3754 ουκ PRT-N G3756 οιδατε V-RAI-2P G1492 την T-ASF G3588 αληθειαν N-ASF G225 αλλ CONJ G235 οτι CONJ G3754 οιδατε V-RAI-2P G1492 αυτην P-ASF G846 και CONJ G2532 οτι CONJ G3754 παν A-NSN G3956 ψευδος N-NSN G5579 εκ PREP G1537 της T-GSF G3588 αληθειας N-GSF G225 ουκ PRT-N G3756 εστιν V-PXI-3S G2076
Ιωαννου Α΄ 2 : 21 [ GNTTRP ]
2:21. οὐκ PRT-N G3756 ἔγραψα V-AAI-1S G1125 ὑμῖν P-2DP G5210 ὅτι CONJ G3754 οὐκ PRT-N G3756 οἴδατε V-RAI-2P G1492 τὴν T-ASF G3588 ἀλήθειαν, N-ASF G225 ἀλλ\' CONJ G235 ὅτι CONJ G3754 οἴδατε V-RAI-2P G1492 αὐτήν, P-ASF G846 καὶ CONJ G2532 ὅτι CONJ G3754 πᾶν A-NSN G3956 ψεῦδος N-NSN G5579 ἐκ PREP G1537 τῆς T-GSF G3588 ἀληθείας N-GSF G225 οὐκ PRT-N G3756 ἔστιν.V-PAI-3S G1510
Ιωαννου Α΄ 2 : 21 [ NET ]
2:21. I have not written to you that you do not know the truth, but that you do know it, and that no lie is of the truth.
Ιωαννου Α΄ 2 : 21 [ NLT ]
2:21. So I am writing to you not because you don't know the truth but because you know the difference between truth and lies.
Ιωαννου Α΄ 2 : 21 [ ASV ]
2:21. I have not written unto you because ye know not the truth, but because ye know it, and because no lie is of the truth.
Ιωαννου Α΄ 2 : 21 [ ESV ]
2:21. I write to you, not because you do not know the truth, but because you know it, and because no lie is of the truth.
Ιωαννου Α΄ 2 : 21 [ KJV ]
2:21. I have not written unto you because ye know not the truth, but because ye know it, and that no lie is of the truth.
Ιωαννου Α΄ 2 : 21 [ RSV ]
2:21. I write to you, not because you do not know the truth, but because you know it, and know that no lie is of the truth.
Ιωαννου Α΄ 2 : 21 [ RV ]
2:21. I have not written unto you because ye know not the truth, but because ye know it, and because no lie is of the truth.
Ιωαννου Α΄ 2 : 21 [ YLT ]
2:21. I did not write to you because ye have not known the truth, but because ye have known it, and because no lie is of the truth.
Ιωαννου Α΄ 2 : 21 [ ERVEN ]
2:21. Do you think I am writing this letter because you don't know the truth? No, I am writing because you do know the truth. And you know that no lie comes from the truth.
Ιωαννου Α΄ 2 : 21 [ WEB ]
2:21. I have not written to you because you don\'t know the truth, but because you know it, and because no lie is of the truth.
Ιωαννου Α΄ 2 : 21 [ KJVP ]
2:21. I have not G3756 written G1125 unto you G5213 because G3754 ye know G1492 not G3756 the G3588 truth, G225 but G235 because G3754 ye know G1492 it, G846 and G2532 that G3754 no G3956 G3756 lie G5579 is G2076 of G1537 the G3588 truth. G225

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP